Giapponese, coreano e giavanese hanno ampi sistemi onorifici, che influenzano il vocabolario, la coniugazione dei verbi e l'inflessione dei nomi. Nulla può essere espresso in giapponese senza esprimere allo stesso tempo un livello di cortesia legato al sesso, all'età, allo stato relativo e al grado di intimità dei parlanti.
Altre lingue hanno titoli onorifici?
Significativamente più comuni sono i titoli onorifici del destinatario e del referente indipendenti l'uno dall' altro che esistono nelle lingue di tipo II (es. giapponese (giapponese), coreano (coreano), tailandese (tai-kadai), giavanese (austronesiano), tamil (dravidico), nahuatl (uto-aztecano) e nootka (wakashan).
Quante lingue usano titoli onorifici?
Nella lingua mortlockese, ci sono solo due livelli di parlato - linguaggio comune e linguaggio rispettoso (onorifici).
L'inglese ha titoli onorifici?
In confronto a lingue come il giapponese e il coreano, L'inglese non ha un sistema particolarmente ricco di titoli onorifici. I titoli onorifici comunemente usati in inglese includono Mr., Mrs., Ms., Captain, Coach, Professor, Reverend (a un membro del clero) e Your Honor (a un giudice).
Il rumeno ha titoli onorifici?
Le persone vengono chiamate con il titolo onorifico ("Domnul" per Mr. e "Doamna" per Mrs.) e il loro cognome. Gli amici possono rivolgersi a vicenda usando il titolo onorifico e il nome.