anglofono, francofono, ecc.: queste parole sono spesso in maiuscolo negli Stati Uniti come aggettivi, e di solito come sostantivi. Di solito non sono in maiuscolo in altri paesi, sia come sostantivi che come aggettivi.
Metti in maiuscolo la parola francofono?
Governo canadese utilizzare in maiuscolo le parole francofone e anglofone, indipendentemente dal fatto che siano usate come aggettivi o come sostantivi. (Lo stile del giornale canadese preferisce il minuscolo).
Francofono è un nome proprio?
Le lingue, i gruppi di persone e le località geografiche sono sempre in maiuscolo. Tuttavia, anglofono (qualcuno che parla inglese) e francofono (qualcuno che parla francese) sono descrittori. Non si riferiscono direttamente a una nazionalità o a un luogo.
Qual è la differenza tra francofono e francofono?
Il termine “Francophonie” fu coniato dal saggista francese Onésime Reclus intorno al 1880 per descrivere le aree geografiche in cui si parlava il francese. … Un francofono è una persona che parla francese. E anche francofono è un aggettivo (ad esempio un paese francofono).
Puoi scrivere il francese in maiuscolo?
Non abusare delle maiuscole
Il francese usa molte meno lettere maiuscole dell'inglese: molte parole che devono essere scritte in maiuscolo in inglese non possono essere scritte in maiuscolo in francese. … Lingue: Non scrivere in maiuscolo nomi di lingue in francese. Nazionalità: non usare maiuscolonazionalità usate come aggettivi: Il est suisse.