A un tiro di schioppo in inglese?

Sommario:

A un tiro di schioppo in inglese?
A un tiro di schioppo in inglese?
Anonim

Definizione di un tiro di schioppo: a breve distanza Il liceo è ad un tiro di schioppo da casa sua. Vive a pochi passi dalla spiaggia.

Lancio di pietra è un idioma?

Nella Bibbia è menzionata una distanza di tiro di un sasso. Quindi è un vecchio idioma. A quel tempo la lapidazione era una pena capitale comune.

Da dove viene il termine lancio del sasso?

La frase ha un originale biblico e precede l'unità di peso. La frase significa "la distanza a cui puoi lanciare un sasso", e quindi è volutamente intesa come vaga, poiché le persone lanciano pietre a distanze diverse e le pietre pesano quantità diverse.

Un lancio di pietre è una metafora?

La folla si allontana dalla signora, ancora con in mano pietre [che possono essere viste come una metafora di giudizi che possono essere lanciati un altro giorno.

Qual è il significato dell'idioma in generale?

Se esci di galera e ti muovi libero, sei a piede libero! Sei a piede libero! In generale è spesso usato per i criminali che sono sfuggiti alla polizia, ma il tuo cane potrebbe essere latitante se non riesci a trovarla. … Le persone usano questo termine quando qualcuno scappa dalla polizia o non è stato ancora catturato.

Consigliato: